第十二章华厦灯火:使者求爱
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
赫斯渥太太并不知道她丈夫的道德问题,不过她也许能猜出他有这种习,因为她对他再了解不过了。她是那种惹恼了什么都干得出来的女人。赫斯渥一点没想到在某些情况下她会做出什么事来。他从来没见过她
然大怒。事实上,她不是那种动辄发火的人。她对男人们没有信心,知道他们总要犯错误的。她太工于心计,不愿意让无谓的大吵大闹暴
出自己的疑心。那样会听不到消息,占不了上风。她不会让她的怒气一古脑儿发
出来。她要等待时机,盘算掂量,研究细节,积累信息,直到她的力量可以使她如愿以偿。与此同时,如果有机会对她的报复对象施加大大小小的伤害,她也不会迟疑不干。但是在伤害对方时,她不会让她的对手知道
病究竟出在什么地方。她是一个冷酷自私的女人,喜
把许多想法藏在心里,面子上一点不
声
,连眼
也不透
出一点。
赫斯渥对她这种脾气虽然有所觉察,但并不真正清楚。他和她一起生活一直相安无事,他甚至有些意。他一点也不怕她他没有理由要怕她。她还有几分为他自豪,她要保持社会地位的愿望又加强了这种自豪。不过她暗暗高兴,因为她丈夫的大部分财产放在她的名下,这是家庭比今
更具
引力时赫斯渥采取的措施。他太太没有理由要担心他们的家庭关系会出问题,但是不和的
影使她不时想到这种财产安排对她有利。这种有利地位使她变得难以驾御。赫斯渥小心从事,因为一旦她对他不
,他的一切就岌岌可危了。
那天晚上,赫斯渥。嘉莉和杜洛埃在麦克维卡戏院包厢里看戏时,他儿子小乔治恰巧也在那里。他和当地绸缎批发行的第三合伙人哈。索。卡迈克尔的千金坐在正厅第六排。赫斯渥没有看到他儿子,因为他坐在椅子里时身子尽量往后靠,这是他的习惯。这样当他身子前倾时,前六排的人只能看见他半个身子。在每个戏院他都习惯这么坐法,尽量不要引人注目,如果太暴了对自己没有好处的话。
碰到自己的行为有被人误解或误传的可能时,他的一举一动就特别小心,总是小心翼翼地打量四周,估量暴一时身体可能要付出的代价。第二天早饭时,他儿子说:"昨天晚上我看见你了,老爸。"
"你昨晚在麦克维卡戏院吗?"赫斯渥用最欣然的口气问道。
"是啊,"小乔治说。
"你和谁一起去的?"
"和卡迈克尔小姐一起。"赫斯渥太太向她丈夫投去疑问的目光,从他的表情看不出是否真像他们在聊的那样只是偶然去戏院看场戏。
"戏怎么样?"她问道。
"很好,"赫斯渥说,"还是一出老戏《瑞普凡。温克尔》。"
"你和谁一起去的?"他的子装出漫不经心的神气追问道。
"查理。杜洛埃和他的子。他们是莫埃的朋友,到这里来玩玩的。"由于他的职位的关系,这样的解释一般不会引起什么麻烦。他的
子认为,他的职务有时需要他单独出外应酬,那是理所当然的。但是近来他太太要他晚上陪她出去玩时,他好几次推托说事情忙,
不开身。就在昨天早上,她要他当晚陪着出去时,他就推掉了。
"我记得你说你昨晚没空的,"她斟字酌句地说道。
"我是没空,"他嚷了起来,"凭空进看戏这码事我也没办法。我后来加班一直干到半夜2点。"暂时这件事就算过去了,但是心里留下了不
的疙瘩。他对他
子的权利这样置之不顾还是第一次。多年来,他对她的
情
益淡薄,
到和她在一起很乏味。现在东方地平线上升起了一轮朝
,这弯残月就在西边天际失去了光泽。对于旧的生活他只想掉头不顾,任何要他回头的呼唤都叫他恼火。
另一方面,她却要求他完全履行他们婚姻关系规定的一切义务,尽管作为婚姻实质的情已不复存在了。
"今天下午我们要去市里,"几天以后她说,"我要你到金斯莱大菜馆来见见菲力普先生和太太。他们在屈莱芒旅馆下榻。我们应该带他们观光一下。"在发生了星期三这事以后,他无法再拒绝了,尽管菲力普两口子虚荣愚昧,非常令人乏味。他很勉强地答应下来,因此出门时很恼火。
"这种事不能再发生了,"他想,"我可不愿意费时间陪这些游客逛大街。我还有事要做呢。"隔了不久,赫斯渥太太提出了一个类似的要求,不过这次是看下午场的戏。
"亲的,"他回答,"我没空,我太忙了。"
"你却有时间陪别人去,"她回答时口气已很不快了。
"没有这回事,"他回答,"我只是躲不掉商业应酬,就是这么回事。"
"好,不去就不去,"她尖叫道。她的嘴紧闭着,双方的敌对情绪增加了。
另一方面,他对杜洛埃的小女工的兴趣几乎是在同步增加。那位年轻的小姐,在处境的力和新朋友的教诲下,变化显著。她具有寻求解放的斗士的悟
,更排场的生活向她发出了
人的光辉。与其说她的知识增加了,不如说她对物质的
望增强了。海尔太太关于财富和地位的长篇宏论教会了她区分财富的等级。
海尔太太喜在
光明媚的下午坐车兜风,去瞧瞧她住不起的华厦和草坪,
眼福,得些心灵上的安
。在北区沿着现在的北湖滨路已建起了一批漂亮的府邸。那个湖当时还没有用石块和花岗岩砌的湖堤。井然有序的道路把草坪分隔成一块块的,看上去很悦目,簇新的府第十分气派宏伟。冬季刚过,
来了早
最初的好天气。海尔太太租了一辆轻便马车,请嘉莉一起去玩一下午。她们先驱车穿过林肯公园,然后驶向伊凡斯顿豪华住宅区。4点钟驾车往回走,大约5点钟到了北湖滨路的北端。一年的这个季节,仍是昼短夜长。黄昏的暮
已开始降临在这大城市。路灯已点亮了,柔和的光辉像半透明的
体倾泻下来。空气中透出温和的气息,以无限的轻柔向人的心灵和肌肤倾诉。嘉莉
到天气真好。这一天因为许多的联想和启迪,她的心灵成
了。她们沿着平坦的马路行驶时,偶而有马车从她们车旁驶过。她看见一辆车停了下来。随从先下车,为一位先生打开车门。他似乎很悠闲,刚刚从哪里玩了一下午回来。她看见在大片冒出
绿的草坪后面,一座座豪华住宅里隐隐透出灯光。她有时瞥见一把椅子,有时瞥见一张桌子,有时瞥见富丽的房间一角。几乎没有任何别的东西比这些一闪而过的景
更强烈地
引她了。童年时关于仙窟琼林和王室
殿的梦想现在又复活了。她想象着住在这些雕廊画栋大厦里的人们过着无忧无虑心
意足的
子。这些华厦的门廊
雕细琢,门口的球形水晶灯照着方格镶板的大门,门上装有绘图彩
玻璃。她敢肯定这里就是幸福之所在。啊,如果她能拥有这样一幢大宅,漫步走过门前宽敞的走道,跨过在她看来像珠宝堆砌的富丽门廊,服饰华贵步态优雅地走进去发号施令,那么一切悲伤都会一扫而光,一切痛苦都会不治而愈。她久久地看着看着,惊叹着,欣喜着,企盼着。她那不安份的心灵就像海上女妖
伦富有蛊惑力的歌声在耳边不断地低诉。
"如果我们能拥有一栋像这样的住宅,"海尔太太幽幽地说,"那会多么快活啊。"
"不过人家说,世上没有一个人是幸福的。"嘉莉回答。
那个吃不到葡萄的狐狸的伪善哲理她听过不知多少遍了。
"不过,依我看来,"海尔太太说,"人们拼命想住进漂亮大厦去,情愿去那里吃苦呢。"她回到家时,到她的住处比那些华厦差远了。她不至于蠢到看不出,他们住的只是小小三间摆设中等的公寓房间。她没有拿眼下的住处和她过去的住处相比,而是和她才看到的华厦美宅相比。她眼前仿佛还看见那些
殿般的大门在闪光,耳朵里似乎还听到座垫华丽的马车从身旁辚辚驶过。说到底,杜洛埃算哪号人物?她自己又算得什么呢?她坐在窗前的摇椅里,一边摇着,一边想着。她的目光投向窗外,隔着华灯下的公园,凝视着公园后的华伦街和阿希兰大道上灯火通明的楼房住宅。她沉浸在这些思绪里,不想下楼去吃饭。忧愁伤
使她不想动弹,只想坐在摇椅里,摇着哼着小曲。一些老调子悄悄浮上心头,当她唱着这些歌,她的心在往下沉。她企盼着,企盼着,企盼着。一会儿思念哥伦比亚老家的村舍,一会儿渴望着北湖滨路上的华厦美宅。一会儿
羡某位小姐的漂亮服装,一会儿又想起某个
人的景
。绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫。希冀和幻想。到最后,她觉得她的处境似乎无限孤独和凄凉,嘴
不住颤抖起来。时光在
逝,她坐在窗旁的
影里,低低哼唱着,心里开心起来,尽管她自己并没有意识到。
嘉莉正沉湎在这种情绪中,公寓仆人上来说,赫斯渥先生在楼下客厅求见杜洛埃先生和太太。
"我猜想他不知道查理出门了,"嘉莉想。
整个冬天她几乎没有见到这位经理先生,但是由于这样那样的原因,主要是他留下的深刻印象,她对他始终没有忘怀。她一时有点不知所措,不知自己这样子能不能见客。但是照了镜子以后,她放下心来,于是走下楼梯。