致九弟·述挽胡潤帥聯

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

【原文】沅弟左右:調巡湖營田劉家渡拖入白湖之札①,今辦好,即派人送去,吾所慮者,水師不能由大江入白湖,白湖不能通巢湖耳,今僅拖七八寬堤,即入白湖,斯大幸矣!若白湖能通巢,則更幸矣!

餘昨作挽潤帥一聯雲:“道寇在吳中,是先帝與藎臣臨比終憾事;薦賢滿天下,願後人初我公末竟勳名。”(咸豐十一年九月十四)【註釋】①札:札好,當時發佈命令的文書。

【譯文】沅弟左右:調遣巡湖營幢劉家渡拖入白湖的札子,今天已辦好,馬上派人送去,我所顧慮的,是水師不能由大江進入白湖,白湖不能通巢湖,現在只拖七八丈寬堤便進了白湖,已是大幸,假如白湖通巢湖,更是大幸。

我昨天作了一首挽潤帥的對聯:“通寇在吳中,是先帝與尊臣臨終憾事;薦賢滿天下,願後人補我公未竟勳名”(咸豐十一年九月十四

大家正在读