致四弟·教子侄宜戒驕奢佚
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
【原文】澄侯四弟左右:此間於十九,忽被大股賊匪,竄入羊棧嶺,去祁門老營,僅六十里,人心大震。幸鮑張兩軍,於念
①念一
,大戰獲勝,克復黟縣,追則出嶺,轉危為安。此次之險,倍於八月廿五徽州失守時也。
現賊中偽侍王李世賢,偽忠王李秀成,偽輔王楊輔清,皆在徽境,與兄作對。偽英王陳玉成在安慶境,與多禮沅季作對。軍事之能否支持,總在十月十一月內外見大分曉。
甲三十月初六之武,此時計將抵家。餘在外無他慮,總怕子侄習於驕奢佚三字,家敗離不得個奢字,人敗離不得個佚字,討人謙離不得個驕字。弟切戒之!(咸豐十年十月廿四
)【註釋】①念
:廿
。
【譯文】澄侯四弟左右:這裡在十九忽然被大股敵軍竄進著棧嶺,離祁門老營,只有六十里,人心大大震動。幸虧鮑、張兩支部隊,在二十和二十一
,打了大勝仗,克復了黔縣,追殺敵人到嶺上,才轉危為安。這次的險情,比八月二十五
徽州失守時還要危險一涪。
現敵軍裡侍王李世賢、忠王李秀成、輔王楊輔清,都在徽州境內,與我作對,英王陳玉成在安慶境內,與多禮、沅季作對。軍事能不能支持下去,總在十月十一月之內見大的分曉。
甲三十月初六去武,現在大約抵達了。我在外面沒有其他顧慮,只怕子侄旨上驕、奢、佚三字。家庭敗落離不開一個奢字,個人失敗離不開一個佚了,討人謙離不開一個驕字。弟弟要切實引為警戒,(咸豐十年十月二十四
)