第19節

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

議論聲在他們周圍漸漸出現,但聲音很輕。

在前面對話歸於靜默時,便響起了男人講話聲:-這位夫人真是詭計多端。她讀的書很多…

在她戴爾塔的公館裡,經常是徹夜不眠…-一點兒不錯…這動聽的聲音後面,隱藏著什麼-微笑幾乎從來都是殘酷的…

沉默。

安一瑪-斯:您知道,在印度,幾乎是…什麼也幹不成的,能夠一提的是…

青隨:(溫柔地):您說的是什麼?

安一瑪-斯:哦…什麼也不是…是對一切都到灰心…

(聲音裡帶著微笑)男人和女人的談話聲:-有人說,她有時候會神經質地大發作…——您說的是…在商戴納戈爾旅行的時候,對不對?——是的,有時也另有花樣…葉匕如有時她把自己關在屋子裡,誰也不見…——但是他除外,米歇爾-理查遜除外…-那自然是如此…

安一瑪-斯:在印度過子,既不受罪,也不享福,既不容易,也不困難,無所謂…您瞧,一切都無所謂青隨(停頓片刻):您的意思是,很討厭?

安一瑪-斯:就是說…

(那語氣顯得輕佻又可愛)…

可能是…是這樣…

(聲音裡帶著笑意)但在這方面,您瞧,只好一切都從簡了…-男人和女人的談話聲:-在威尼斯,她已經舉行過音樂會了…她曾經是歐洲音樂的新秀-她離開威尼斯時還很年輕…-是的,同一位法國官員一起,後來她為了同斯特雷泰爾結合,便離開了他。

沉默。

青隨:有人說,您是威尼斯人。

安一瑪-斯:我父親是法國人,我母親,是的…她是威尼斯人。

沉默。

男人和女人談話聲音(接前):-她幾乎每天晚上都彈鋼琴,整個乾季都是這樣,但到了季風來到時,因氣太大,所有的鋼琴在一天晚上便都走了音…

青隨:第一次見到您,我還以為您是英國人。

安一瑪-斯:那是常有的事。

停頓片刻。

青隨:這裡還有人不太適應嗎?

安一瑪-斯:幾乎所有的人都能適應。

沉默。

青隨(突然直截了當地說):那位法國駐拉合爾副領事正在看您。

沒有回答。

青隨:他從晚會一開始就一直在看您。

沒有回答。

青隨:您沒發現嗎?

避開話題。

安一瑪-斯:他想分配到哪兒去?您知道嗎?

青隨(他知道):就在此地,加爾各答。

安一瑪-斯:天哪…

青隨:原來我還以為您已經知道了。

沒有回答。

沉默。

僕人走過。

舞會繼續進行:布魯斯舞曲、探戈舞曲、狐步舞曲相繼演奏著。

安一瑪-斯:是我丈夫對您說的嗎?我們希望您到島上去。

青隨(停頓片刻):我將很高興。

沉默。

一男一女對話:——如果您仔細聽的話,那聲音帶著點意大利味兒…-不錯…可能正因為這樣,才失去了她的特,失去了那種原汁原味的外國音調-可能…

安一瑪-斯:您常寫點東西吧?

青隨(停頓片刻):還能寫點兒。不過那是以前的事了。(停頓片刻)有人對您說過?

安一瑪-斯:不錯。不過我也完全能猜出來…(語氣中帶著笑意)從您在不說話時的姿勢中就可看出…

青隨(微笑):我現在不寫了。(停頓片刻)斯特雷泰爾先生從前也常寫嗎?

安一瑪-斯:是的,他有時也寫。但隨後…(停)青隨(停頓片刻):那麼您呢?

安一瑪-斯:我從來沒寫過青隨(直地):您覺得沒這個必要,是吧…

安一瑪-斯:(微笑):也就是說…(停住)是的,隨您怎麼說都行…

停頓片刻。

大家正在读