第三節
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
來自品州商賈富戶的蕙妃聰伶俐,國
天香。在我的懷中她是一隻溫馴可愛的羊羔,在我嬪妃群中她卻是一隻傲慢而孤獨的孔雀。我青年時代最留戀的是蕙妃嫵媚天真的笑靨和她肌膚特有的幽蘭香味,最傷神的是蕙妃因受寵惹下的種種宮廷風波。我記得一個
的早晨在御河邊初遇蕙妃。那時候她是個初入宮門的小宮女。我騎馬從橋上過來,馬蹄聲驚飛了岸邊的一群鳥雀,也驚動了一個沿著御河奔跑的女孩子。透過薄霧我看見她在悉心模仿飛鳥展翅的動作,鳥群飛時她就扇前跑,鳥群落下時她就戛然止步,用手指頂住嘴
發出嘰嘰喳喳的鳴叫。當鳥群掠過楊柳枝梢無影無蹤時她發現了我的馬,我看見她慌慌張張地躲到柳樹後面,兩條手臂死死地抱住了樹幹,她把臉藏起來了,但那雙粉紅的顫抖的小手,以及手腕上的一對祖母綠手鐲卻可笑地暴
在我的視線裡。你出來。我策馬過去用馬鞭捅了捅柳樹幹上的那雙小手,樹後立刻響起一聲驚懼的尖叫,人卻依然躲著不肯出來。我再捅一次,樹後又叫一聲,我不由得笑出了聲,我說,你再不出來我就用馬鞭
你了。
樹後出女孩子美麗絕倫的面容,驚駭和顫慄在她的明眸皓齒間呈現出奪人心魄的光豔,深深地
惑了我的眼睛。皇上寬恕,奴婢不知皇上駕到,女孩子伏地跪下,好奇的目光偷偷地打量著我。你認識我?我怎麼沒見過你,你是在皇甫夫人的宮裡做事嗎?奴婢初入王宮,名字還沒有寫上宮冊。女孩子
出淺淺一笑,她垂下的頭部漸漸抬起來,目光正視著我,表情大膽而調皮,她說,我一見皇上的倜儻風姿和龍顏鳳氣,雖不曾幸見也猜出幾分了,您就是至高無上的大燮王。你叫什麼名字?現在沒有名字了,奴婢盼望皇上給我賜名呢。我跳下玉兔兒馬,扶女孩子平身站起。我從來沒見過如此純真如此嫵媚的宮女,從來沒有一個女孩子敢像她一樣與我談話。我牽住了她的手,那隻手纖小而光滑,手心裡還壓著一片海棠花的花瓣。你跟我一起騎馬玩吧。我把女孩子推上馬背,先是聽見一聲惶惑的尖叫,我不會騎馬,然後是一陣銀鈴般快樂的笑聲,騎馬好玩嗎?
我無從解釋初遇蕙妃時的喜悅和衝動,只記得那個早晨的同騎而行改變了我從前厭惡女孩的態度。從女孩裙裾和黑髮間散出的是新鮮人的氣息,是一種接近幽蘭開放時的清香。玉兔馬沿著御河慢慢跑向燮宮深處,一些早起修剪花枝的園丁都停下手中活計,遠遠地觀望玉兔馬上的同騎二人。其實無論是那些莫名驚詫的園丁,還是我自己,或者是受寵若驚的蕙妃,這個早晨都是令人難忘的。
你適才是在學鳥飛嗎?在馬背上我詢問蕙妃。是的。我從小就喜歡鳥禽,皇上喜歡嗎?比你更喜歡。我仰首望望大燮宮的天空,天空中出現了一條博大的金光帶,太陽在白晷門上冉冉升高,慣常棲落在琉璃簷頂上的晨鳥不知去向。我有點疑惑地說,鳥群飛走了,你來了把宮中的鳥群都嚇走了。
我的祖母皇甫夫人和我的母親孟夫人從來不睦,但在對待蕙妃的態度上兩個婦人取得了一致。她們都不喜歡蕙妃,並且不能容忍我對她特有的寵愛。皇甫夫人對蕙妃舉手投足間的市井風味深惡痛絕,她埋怨選妃的官吏不該把這種女孩子選入宮中,而孟夫人生嫉惡花容月貌的女孩,她認為蕙妃是媚狐轉世,
後必定成為宮廷
患,甚至影響江山大計。兩個婦人聯手阻撓我將品州女孩蕙仙冊立為貴妃。整個
季我為此焦慮不安,我想方設法證明我對品州女孩的寵愛是一種天意,她是宮中另外一個愛鳥成癖的人,她天真稚拙的靈魂與我的孤獨遙相呼應。但是兩個狹隘偏執的婦人卻把我的肺腑之言視為譫語夢囈,她們無端地懷疑我受到了蕙仙的唆使,因而更加遷怒於蕙仙。
先是皇甫夫人將蕙仙傳至錦繡堂,在一番冗長的盤詰和譏貶之後,皇甫夫人直言警告蕙仙,以後不許再去誘惑皇上。我母親孟夫人隨後將蕙仙傳至淒冷的後宮,孟夫人引領蕙仙親睹了那些被各種刑罰致殘的宮女嬪妃,然後她面帶微笑問蕙仙,你想走這條路嗎?蕙仙嚶嚶地哭泣起來,她搖著頭說,不,奴婢無罪。我母親孟夫人冷笑了一聲,她說,什麼有罪無罪的,罪都是人犯下的,也都是人制定的,我告訴你,勾引皇上很容易,把你挖鼻去目打入冷宮也一樣容易。這些都是我忠心的奴僕燕郎後來告訴我的。在蕙仙被幽在側宮無樑殿期間,我無可奈何,只能通過燕郎在清修堂和無樑殿之間頻頻傳遞相思之箋。
對品州女孩纏綿無盡的相思喚起了我寫詞作詩的願望。那個苦惱的天我無意臨朝問政,每
端坐清修堂
醉於以筆傳情和製作各種宮廷紙箋的工作,等到夜闌人靜後由燕郎將我的詩箋送入無樑殿蕙仙的手中。我
醉於這項工作,其實是
醉於一種悲傷的遊戲,心中的
受是複雜而怪誕的。當我在寂靜的
夜淚
滿面,對著皓月星光一遍遍
誦《聲聲慢》時,我不再是一個赫赫帝王,更像一個在潦倒失意中懷念紅粉佳人的文人墨客,這種變化使我
到深深的惶惑和惆悵。我的那些傷情
懷之作後來被人編纂成《清修堂集》,在燮國及諸鄉鄰國不脛而走,而我與燕郎潛心製作的各種宮廷詩箋,譬如花菊箋、紅牡丹箋、灑金箋、五
粉箋等後來也被文人富豪所仿製,成為風行一時的饋贈禮品,這是後話不提。一個微雨清風的夜晚,燕郎領著我從一扇掩在斑竹叢後面的暗門悄悄來到無樑殿。偌大的無樑殿是前代的宮廷匠人留下的傑作,不見梁椽,也不設窗戶,唯有巨大的神龕供奉著燮國的幾位開國元勳的英魂亡靈。我不知道皇甫夫人和孟夫人將蕙仙幽
在此的動機,其緣由或許是無樑殿沒有木樑,這樣蕙仙就無法採用女孩通常使用的自縊辦法來以死抗爭,或許兩位夫人就是想把蕙仙拋在陰森黑暗的荒殿裡,用婦人特有的耐心和細膩將蕙仙慢慢摧殘至死。或許這只是一種漫不經心的刑罰?我這樣想著心情沉重如鐵,手指觸及牆上的青苔,滑膩而冰涼的觸覺傳及我遍身,我覺得我摸到了一扇死亡之門。空曠的殿堂裡忽閃著一星燭光,燭光裡的女孩形銷骨立,面對一疊紙箋黯然神傷。我看見十八隻鳥籠整齊地堆放在女孩身邊,所有的鳥籠都是空的。十八天來我每天派燕郎往無樑殿內送去一種鳥雀,陪伴蕙仙捱過這段可怕的時光,孰料十八種鳥雀被悉數放飛,我的心就像鳥籠變得空空蕩蕩了,我一言不發直到蕙仙突然醒悟過來。
皇上寬恕,奴婢把鳥兒放走了,奴婢不是故意抗恩的。為什麼?你不是說你最喜歡鳥禽嗎?
奴婢無罪,鳥兒無罪,我不忍心讓鳥兒陪我受苦。蕙仙抱住我的雙膝跪地而泣,多分離她的聲音已從豆蔻少女的清脆童音變成一個成
婦人的喁喁怨訴,她說,皇上千萬別怪我不蒙恩典,奴婢容顏已褪,心兒已死,潔淨的身骨卻為皇上活著,奴婢的一片真情託附於放飛的鳥雀捎給皇上,否則便死不瞑目了。我沒有怪你,我不知道我該怪誰。有一隻畫鵬是天生的家鳥,你放它飛它也飛不遠,會死在半途中的,你不該把畫鵬也放飛的。畫鵬早已死去,奴婢無處掩埋,就把它落葬於梳妝盒內了。蕙仙從神龕後恭恭敬敬捧出一隻紫檀木梳妝盒,打開盒蓋讓我察看。不必看了,既然死了就把它隨意扔掉吧。我搖了搖頭,從死鳥身上噴發的腥臭之氣已經很濃烈,蕙仙依然奉若神校母揮諳胂竦哪裨崾刮腋∠*聯翩,在黯淡的燭光中我與女孩子執手相視,我在女孩頗顯憔悴的容顏中發現了一抹不祥的陰影,那是一隻美麗的小鳥臨死墜落時飄落的一
羽
,是那
羽
掠過女孩紅顏留下的陰影。我一遍復一遍地撫摸她冰涼的小臉,整個手都被她的淚水打溼了。
蕙仙淚如泉湧,在啜泣中時斷時續地背誦了我的每一篇詩文,誦至最後的《減字木蘭花》時她突然暈厥在我的懷裡。我把可憐的女孩擁在懷裡,懷著無限的愛憐等待她甦醒。那天夜晚有隱隱的簫聲飄入無樑殿,悽清而幽遠,殿堂內腐木的氣味和女孩身上的幽蘭香混雜在一起,如在夢中。我知道現在我真正陷入了男女之情的大網。
無論如何,我要立這女子為貴妃。我對燕郎說。
後來就發生了我以斷指脅迫兩位夫人立蕙仙為貴妃的宮廷大事。事情的起因是燕郎講的一個民間故事。故事中的張相公為了與一個風塵女子共結連理,在父母面前剁掉了一手指。我不知道聰穎過人的燕郎是否就此暗示我如法炮製,但我確實是從中受到啟發的。
我記得在錦繡堂的那個令人窒息的午後,當我把劍刃指向左手食指,兩個婦人大驚失,她們的表情由震驚轉向慍怒,漸而是無可奈何的沉默。我母親孟夫人上來搶下我的寶劍,皇甫夫人則縮在一堆紫貂皮裡連聲哀嘆,我的突兀之舉對她年邁的身體無疑是猛烈的一擊,她的花白的腦袋很可笑地左右顫動起來,幹皺的臉上老淚縱橫。
如此看來我當初走錯了一步棋。皇甫夫人擦拭著淚跡,對她身邊的狸貓傾吐她的憂慮和絕望,她說,一國之君何至於此?如此看來大燮江山真的要敗於端白之手了。執筆造冊的司禮監左顧右盼,最後他終於認識到冊立貴妃之事已發生戲劇的變化,而且不可扭轉。來自品州的名不見經傳的女孩蕙仙終於金冊題名,成為唯一的由我自己選擇的貴妃。蕙妃誕生於我的劍刃之上,蕙妃在燮宮六年住在無樑殿後面的鵬鳴閣上,那是我在擇地定名後令工匠們修築的小樓,作為一場悲歡離合的紀念和見證。
即使是燮國百姓也知道我立彭氏為後的政治背景。燮國的漸衰落與彭國的蓬
向上構成一盤棋的形狀,黑吃白的險象已經發生或者將要發生。在我即位第四年的
天,燮彭
接的百里疆界屢屢傳來令人不安的戰報,那裡的農戶拖著犁鋤農具朝燮國腹地及京城逃奔而來,也帶來了更加可怕的消息。飛揚跋扈的彭王昭勉站在淪陷的邊城泥州城門上,對著燮國京城的方向便溺,他揚言彭國軍隊可在八晝夜內直取燮王王宮。我的大婚因之成為危棋棋盤上的一枚重子,無疑它是緩解形勢的最後一招了。那段時間我像任何一個面臨國難的帝王一樣焦灼不安地坐在繁心殿上,聽著文武朝臣們的
槍舌劍的論爭卻無法應對。我深知自己是一個無能的形同虛設的帝王,一切都將聽憑皇甫夫人、孟夫人和丞相馮敖的安排,於是我乾脆緘口不語。前往彭國商議通婚大事的是御史劉乾。劉乾縱橫捭闔的三寸不爛之舌在宮廷內外享有盛名,朝臣們對他的出使譭譽不一,但我的祖母皇甫夫人把最後的賭注都押在劉乾出使上,她讓劉乾的車馬載走了六箱金銀珠寶,其中多有價值連城的
品國寶。皇甫夫人在劉乾臨行前向他許諾,一旦出使成功,她將以千頃良田和萬兩黃金獎賞劉乾。
沒有誰注意我消極悲觀的情緒,沒有誰知道堂堂燮王在宮廷生活的非常時刻中顯得無足輕重。在等待快馬迴音的那些子裡,我多次想像了彭國的文妲公主的儀態芳容,我希望她有蕙仙的國
天香,有黛孃的五樂之技,我還希望她有覺空的大智大慧,有燕郎的溫情體貼,但這不過是一種幻想,我很快聽說文妲公主是一個相貌庸常、
格乖僻的女子,她的年紀足足長我三歲。幾天後劉乾事成回朝,帶回文妲公主的一隻繡金香袋,大燮宮上下便漾起一派喜慶氣氛。我從繁心殿罷朝回宮的路上,看見許多宮監宮女在樓廊下痴笑不迭,竊竊私語。我按捺不住一股無名怒火,令燕郎上前驅散人群。
不准他們笑。我對燕郎說,誰笑就掌誰的嘴,三天之內不準宮人笑。燕郎遵旨辦事,後來他回稟我有七十多名宮人因笑被掌嘴責罰,他的胳膊因用力過度而酸脹萬分。
大婚前夕的夜裡我奇夢不斷。我夢見自己像鳥雀一樣在宮中跳躍,十八道宮門在我身後一閃而過。我夢見一片模糊的閃著白光的空地,空地周圍聚集著模糊的黑壓壓的人群。雜耍藝人走索的繩子遺留在我頭頂上方,有一個聲音在人群和天空之間迴盪,抓住繩子,上去,走索,上去,走索。我抓住了繩子,我夢見自己像鳥雀一樣輕盈地飛起,恰恰落在天空中的繩索上,然後我的身體和繩子一起蕩起來,向前走三步,向後退一步,無比輕捷和快樂,而靈魂中有一縷輕煙在走索的過程中裊裊上升。
我討厭我的王后彭氏,彭氏討厭我的愛妃蕙妃,而蕙妃討厭我的其他幾位妃子菡妃、蘭妃和堇妃。我知道自古以來帝王須與紅顏麗人為伴,六宮粉黛的明爭暗鬥是一眼活泉揮之不去,堵之不絕。幾年來我多方迴避后妃們的齟齬矛盾,但她們在有意無意間製造的事端總是令我防不勝防,身不由己地落入那些無聊的脂粉漩渦之中。
據細心的總管太監燕郎觀察,我的后妃們在很短的時間內已經各自結盟。彭氏和蘭妃是一盟體,她們是最受皇甫夫人疼愛的,菡、堇二妃是一對錶姐妹,也是我母親孟夫人的外甥女,那對錶姐妹無疑把孟夫人視為在宮的靠山,而孟夫人對菡、堇二妃的呵護已被宮人們看在眼裡。那麼我的蕙妃呢?我問燕郎。
蕙妃孤傲自憐,不過她有陛下的寵幸也足夠了。燕郎笑而作答,他說,依奴才看蕙妃是最幸運的。
只怕她紅顏薄命,我的寵幸未必擋得住四面八方的明槍暗箭。我想了想嗟嘆一聲,從懷裡掏出一隻織錦小囊袋,那裡面裝著些許香粉和蕙妃的一縷青絲。有時候我把它打開來,眼前會產生一種不祥的幻景,看見蕙妃的那縷青絲無風飛起,在清修堂高渺的屋宇下漂浮不定,最後消失在一片幽暗之中。她是一隻小鳥飛錯了枝頭,我對燕郎道出了心中的憂慮,她遲早會被擊落在淤泥裡的。
我的所有後妃都不能容忍我對蕙妃的深寵。她們從來不認為自己的姿不敵蕙妃,因而一致推斷蕙妃對皇上施展了民間的妖術。我聽說彭氏曾率領蘭、菡、堇三貴妃到皇甫夫人那裡哭訴,請求查實蕙妃的妖術,皇甫夫人竟慨然應允。我啞然失笑,對於后妃們可笑的行徑我無法作任何的辯解。消息傳至蕙妃的耳中,蕙妃氣得大哭一場,她抹著眼淚問我該怎麼辦,我說謠言自生自滅,你不必在意,即使你真有妖術,我也願意受你的蠱惑,自古以來帝王的房事都是至高無上的,沒有誰可以阻礙我們同
共枕。蕙妃半信半疑,但最後還是破涕為笑了。後來就發生了宮女在鸝鳴閣窺聽帝王房事的燮宮第一醜聞。我不知道那個可憐的小宮女桂兒是怎麼潛入鳳榻下的,她也許在榻下已經躲了好多時辰。蕙妃到地上端取熱水的時候看見桂兒的一角裙裾
在榻邊,她以為是掉落的黃巾,伸手去拽,結果拽出桂兒的一隻腳。我記得蕙妃的一聲尖叫異常響亮,鸝鳴閣裡立刻響起守夜宮人雜沓而慌亂的腳步聲。小宮女桂兒已被嚇得簌簌發抖,她說不出一句話來,只是以手指窗外的方向,表明她是受人指使而來。誰讓你來的?我拎起桂兒的鬟發,使那張極度恐懼的臉仰對著我。彭王后。桂兒說罷就哇地大哭起來,邊哭邊申辯道,陛下饒命,奴婢什麼也沒看見,真的什麼也沒看見。彭王后讓你看什麼?我明知故問,有意讓她和盤托出。看蕙妃如何用妖術
惑陛下,可奴婢什麼也沒看見。怨只怨奴婢貪戀財物,做下了這等糊塗事,懇請陛下饒我一命吧。彭王后用什麼財物買通你的?蕙妃在一邊問。金釧一副,鳳鈿一對,玉玲瓏一雙。就這些東西。真正的賤奴。蕙妃咬牙切齒地說,這麼點東西就能買通你犯殺頭之罪了?我看那些首飾就是彭王后給你的陪葬。宮監們上來拖走了桂兒,那個可憐的小宮女像一隻死羊被拖出鸝鳴閣,留下一路微弱的喊冤聲。我和蕙妃相視無言,聽得銅壺玉漏已報三更三點。大燮宮裡天寂人靜,蕙妃的臉
蒼白如雪,黑眸中噙滿屈辱的淚水。
蒼天不容我在大燮宮嗎?蕙妃說。
我不知道。蒼天不容我在皇上身邊嗎?蕙妃又說。
我不知道。我真的不知道。
第二天小宮女桂兒被捆在布袋裡扔進御河,按照蕙妃的意思,宮人們在布袋裡還進了彭王后的那些賄物。管理御閘的官役打開閘門,那隻裝人的布袋便順
衝出宮牆,最後它將漂浮在京城外面的燮水河中。這是大燮宮處置死罪宮人最普通的方法,名曰“漂送”當天夜裡適逢伶人們進宮唱戲,在東花園的戲臺前我看見這場活劇的製造者彭氏。彭氏坐在皇甫夫人的旁邊,以一柄桃花紈扇掩住半邊臉頰。她似乎若無其事。倒是菡妃堇妃對桂兒之死動了惻隱之心。菡妃先是問我蕙妃怎麼不來聽戲,我說她病著無心聽戲。然後我聽見菡妃轉向堇妃悄悄耳語,當事人無事,可惜了桂兒的一條
命。
彭王后的煙霞堂距離清修堂百步之遙,但我很少涉足,偶爾在煙霞堂度過一夜對我來說是宮廷禮儀的需要,我不能忍受彭氏的舌口音,以及她喜怒無常的脾。有時我從彭氏的花鬢金釵後依稀看見彭國巨獸虎口的陰影,心中便生出無限的含羞忍垢之
,我曾對燕郎
慨道,堂堂君王竟效仿娼
賣笑求榮,可謂荒唐可悲之至。及之後來,我和燕郎習慣於以彭國指代煙霞堂,每次去煙霞堂時我就對燕郎說,起駕去彭國繳納貢品吧。可惡的彭國女子不滿於我的逢場作戲,據安
在煙霞堂的眼線宮人密告,彭王后經常在宮人面前詆譭燮國朝政,嘲諷我的無能,咒罵鸝鳴閣的蕙妃。這些都在我的意料之中。但我不曾預料彭氏會給彭王昭勉書寫密信,那個信使在京城外的官道上被攔截,
出了那封
著三
雁翎的火急密信。信中滿紙皆是牢騷怨言,彭氏把她的處境描述得楚楚可憐,受盡欺凌。最後彭氏異想天開地要求她的父親急遣一支
兵開進燮宮,以此確保她在燮宮的地位。
我怒火滿腔,在密令斬殺信使之後將彭氏召至清修堂,宮監當著彭氏的面又將信的內容誦讀一遍,我厭惡地觀察她的表情,起初她有點慌亂,繼之便是那種輕侮傲慢的微笑,嘴裡仍然含著一隻紅的櫻桃。
你到底想要怎麼樣呢?我壓抑著怒火責問道。並非想怎麼樣,我也知道你們會把信使堵住的。不過是想提醒皇上,文妲雖是弱女,卻不是好欺負的。信口雌黃。你是一國之後,我對你都一向恭敬,還有誰敢欺負你呢?我是一國之後,可我卻被一個輕薄的側妃欺了。彭氏吐出嘴裡的櫻桃核,突然雙手蒙面哭鬧起來,她跺著腳哭訴道,我在彭國時父王母后待我如掌上明珠,從小就沒受過別人的氣,沒想到下嫁到你們倒黴的燮宮,反而要受一個賤女子的羞辱,蕙妃算什麼?她是狐,她是妖魔,大燮宮裡有我沒她,有她沒我,請皇上抉擇而行吧。