五
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
他坐下來寫了長長的一句。她全明白了並且沒有問他是不是這樣就拿起粉筆立刻回答了。
好久他沒有探索出她所寫的字母的意義頻頻地望著她的眼睛。他幸福得頭昏眼花怎樣也填不出她所寫的字;但是在她那洋溢著幸福的魅人的眼睛裡他看出了他所要知道的一切。於是他寫了三個字母但是他還沒有寫完她就從他的手的動作上讀了這些字母親手寫完了那句子並且寫下了回答:“是。”
“你們在玩secrétaire1嗎?”老公爵走到他們面前說。
“但是我們真的非走不行了如果你要趕上看戲的話。”列文立起身來把基蒂送到門口。
在他們的談話中一切都說了;她說了她愛他說了她要告訴她父母他說了他明天早晨會來——1法語:猜字謎。
十四當基蒂走了只剩下列文一個人的時候他到她不在他是那樣心神不安那樣焦急地盼願明早儘快儘快地到來——到明早他會再看見她而且和她永訂終身——他竟至害怕沒有她他所不能不度過的這十四小時就像害怕死一樣。為了不讓自己一個人孤零零的為了要消磨時間他需要找一個人談談。斯捷潘·阿爾卡季奇原是和他最意氣相投的同伴但是他要出去據他自己說是去參加晚會實際上是去看歌舞。列文剛好趕上告訴了他說他非常幸福他喜歡他而且永遠永遠不會忘記他為他做的事。斯捷潘·阿爾卡季奇的目光和微笑向列文表示了他是很能理解這種心情的。
“哦那麼還不是死的時候吧?”斯捷潘·阿爾卡季奇說動地緊握著列文的手。
“不—不—不!”列文說。
達裡婭·亞歷山德羅夫娜在和他道別的時候也好像祝賀似地說:“您又會見了基蒂我多高興啊!人應當尊重舊的友情呢。”列文不喜歡達裡婭·亞歷山德羅夫娜的這些話。她無法理解這一切是多麼崇高是她多麼望塵莫及她是連提都不該提的。列文向他們告了別但是為了不要一個人孤零零的他纏住了他哥哥。
“你到什麼地方去?”
“我去出席會議。”
“哦我跟你一道去。可以嗎?”
“為什麼不可以?一同去吧”謝爾蓋·伊萬諾維奇微笑著說。
“你今天是怎麼回事?”
“我嗎?我到很幸福”列文說拉開他們乘的馬車車窗。
“你不要緊吧?悶極了哩。我到非常幸福。你為什麼至今不結婚呢?”謝爾蓋·伊萬諾維奇微笑了。
“我很高興她好像是一個很好的姑…”謝爾蓋·伊萬諾維奇開口說。
“不要說不要說不要說!”列文叫喊起來兩手抓住他的皮外套的領子把他的臉蒙上。
“她是一個很好的姑娘”是一句這麼尋常這麼微不足道的話和他的情這麼不協調。
謝爾蓋·伊萬諾維奇出了他難得出的愉快笑聲。
“哦無論怎樣我可以說我非常高興。”
“你可以明天明天再說現在可不要再講什麼了!沒有什麼沒有什麼靜下吧”列文說於是又用皮外套把他蒙上他補充說:“我是這樣愛你啊!我真的可以去參加會議嗎?”
“當然可以。”
“你們今天討論什麼呢?”列文說不停地微笑著。
他們到了會場。列文就聽到秘書在含糊地宣讀著顯然他自己也不瞭解的記錄;但是列文從這個秘書的臉上看出來他是一個多麼可愛善良而出的人。這從他宣讀記錄時那副困惑的狼狽神情就可看出來。接著討論開始了。他們在為扣除某宗款項和敷設某些水管而爭論不休謝爾蓋·伊萬諾維奇帶著得意洋洋的口吻說了一大篇話把兩位議員刻薄了一番;另一個議員在一張紙上匆促地寫了一些什麼開頭有點膽怯隨後卻非常毒辣而又愉快地答覆了他。接著斯維亞
斯基(他也在那裡)也說了幾句什麼說得冠冕堂皇。列文聽著他們的話明白地看出扣除的這些款項和水管都不是什麼實在的事情他們也並沒有生氣大家都是十分可愛可敬的人在他們中間一切都非常圓滿和愉快。他們沒有傷害誰大家都自得其樂。最妙不可言的是列文
到他今天能夠看透他們所有的人從細微的、以前覺察不出的表徵知道每個人的心明白地看出來他們都是好人。那天他們大家都特別對列文表示好
。這從他們對他說話的態度從他們大家連那些他素不相識的人也在內望著他的時候那種友好的、親切的神情就可以看出來。
“哦你滿意嗎?”謝爾蓋·伊萬諾維奇問他。
“非常滿意。我從來沒有想到會這樣有趣呢!好極了!真了不得哩!”斯維亞斯基走到列文面前邀他到他家裡去喝茶。列文完全不能理解而且也回想不起他不滿意斯維亞
斯基什麼他
到他身上不足的是什麼了。他是一個聰明的非常善良的人。
“非常高興”他說問候他的子和姨妹。在想像裡他想到斯維亞
斯基的姨妹總是和結婚的念頭聯繫在一起就由於這樣一種奇妙的聯想他
覺到再也沒有比向斯維亞
斯基的
子和姨妹訴說他的幸福更適宜的了因此他很高興去看她們。
斯維亞斯基問他農場上的改革照例預先斷定要現歐洲不曾現的事是不可能的但是現在這話一點也沒有使列文不快。相反他覺得斯維亞
斯基說得對他的整個事業毫無價值而且他看出了斯維亞
斯基避免明白表示他的正確意見那種可驚的溫柔體貼。斯維亞
斯基家的女人們也是格外可愛在列文看來彷彿她們知道了一切而且同情他只是由於客氣沒有說出口來。他和他們一道待了一個鐘頭兩個鐘頭三個鐘頭談著各種各樣的話題卻只想著充溢在他的心頭的那件事情他沒有注意到他使他們睏倦得要命而且早已過了他們就寢的時間。斯維亞
斯基送他到前廳打著哈欠驚奇他的朋友的異樣的心情。一點鐘已經過了。列文回到旅館想到現在他要一個人來熬過剩下的十個鐘頭他驚惶了。值班的侍者給他點上蠟燭正待走開去但是列文叫住了他。這侍者名叫葉戈爾列文以前從來沒有注意過他現在竟覺得他是一個非常聰明、非常好主要的是一個好心腸的人。
“哦葉戈爾不睡覺是一件苦事吧可不是嗎?”