第十八章情夫與丈夫

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“唉!太太,”達達尼昂從‮婦少‬給他打開的門裡進來說道“恕我直言,您這個丈夫真是個可鄙的傢伙。”

“您聽見了我們的談話?”波那瑟太太不安地望著達達尼昂,動地問道。

“一字不漏。”

“您是怎樣聽見的?天哪!”

“用一種只有我知道的辦法。您與紅衣主教的警察更烈的談話,我也是通過這個辦法聽到的。”

“從我們的談話中您聽明白了什麼?”

“好多事情:首先,您丈夫是個糊里糊塗的大笨蛋,幸好是這樣;其次,您陷入了困境,而我卻到高興,這給我提供了一個為您效勞的機會,老天爺在上,為了您我就是赴湯蹈火也在所不辭;最後,王后需要一個勇敢、機智、忠誠的人為她去倫敦跑一趟。您所需要的優點,我至少具備兩個。我這就來啦。”波那瑟太太沒有回答,但她的心高興得怦怦直跳,眼睛裡閃爍著深藏心底的希望。

“您拿什麼向我擔保,”她問道“要是我同意把這個使命給您?”

“我對您的愛。行啦,您吩咐吧,下命令吧:我該幹什麼?”

“上帝!上帝!”‮婦少‬喃喃道“我能把這樣一個秘密託咐給您嗎,先生。您還幾乎是個孩子!”

“啊,我看您是需要一個人為我擔保。”

“坦白地講,那樣我就放心得多。”

“您認識阿託斯嗎?”

“不認識。”

“波託斯呢?”

“也不認識。”

“阿拉米斯呢?”

“也不認識。這幾位先生是什麼人?”

“是國王的火槍手。你認識他們的隊長特雷維爾先生嗎?”

“啊!是的,這一位我認識,不過並不認識他本人,而是不止一次聽人向王后提起過,說他是一位勇敢而正直的紳士。”

“您不擔心他會為了紅衣主教而出賣您吧,對嗎?”

“啊!當然不擔心。”

“那好,去把您的秘密透給他,並且問問他,不管您的秘密多麼重大,多麼寶貴,多麼可怕,您是不是可以把它託咐給我。”

“可是,這個秘密不屬於我,我不能這樣向人透。”

“您不是差一點兒向波那瑟先生透了嗎?”達達尼昂沒好氣地說道。

“那等於把一封信放在樹裡,系在鴿子的翅膀上或狗的項圈上。”

“然而我呢,您看得很清楚,我愛您啊。”

“您說說而已。”

“我可是個多情男子!”

“這我相信。”

大家正在读