第三章比佳的愛情

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

(以上缺半頁)張海報引住了。

彩絕倫史無前例的新節目大西洋底來的人不用肺呼,能在水中連續閉氣一個小時,並能回答觀眾提出的任何問題。

此節目只有風華正茂表演團獨家上演!

新奇!這不可能!一位衣著華貴,留著兩撇八字鬍的中年遊客說。

譁眾取寵!吹牛皮!站在他身邊的一個青年加上一句。

天下事無奇不有,可能會有這樣的人。這是一位穿著花襯衣的青年。

我敢打賭!只要這個人能在水中閉氣五分鐘,我就認輸!中年遊客叫上勁了。

好!一言為定,賭二十元!穿花襯衣的青年伸出二個手指頭。

成!你作證人!中年遊客對身邊的青年說。

我非常樂意,也非常榮幸!

海報發揮了作用,晚上,在大西洋底來的人這個節目的表演場裡,擠滿了觀眾,人們都想親眼看一看這個能在水裡不呼的人究竟是什麼樣的。

表演場裡的燈光逐漸暗下來,就在全場漆黑的一剎那,一束柔和的燈光從表演場的天棚上直舞臺正中,燈光照出了一位漂亮的年輕女郎。的短積在燈光下閃出了玉石般的光輝,她微笑著向觀眾們鞠了一躬。全場的觀眾都似乎到她的溫柔的目光在看著自己。

表演場裡立即響想了掌聲和呼哨聲。

各位女士!各位先生!今晚,找們環球風華正茂表演團獻給大家一個新節:大西洋底來的人!

她的銀鈴般的話音剛落,舞臺左側立即投下了一股強烈的光束,燈光下一個玻璃大水箱裡,側躺著一個只穿著淺黃游泳褲的青年。他長得結實、英俊。他對觀眾微笑著。

我向各位介紹一下,他叫麥克,是從大西洋底來的。他在水中能跟在陸地上一樣呼,還能在水裡跟各位談話。她側身朝著麥克,麥克,你願意和大家談話嗎?

我不知道現在該既什麼好。麥克在水箱中說。

觀眾中立即發出了一片驚訝聲。

現在我們讓水箱移到中間臺前,各位可以仔細觀察。

比佳說完向舞臺右邊挪了幾步,水箱自動地移到中間臺前。

這不是幻覺,也不是騙局。請看清楚,這是真實的。你們找找看他有沒有配備一套潛水面罩,如果有人找到他戴著潛水面罩,我們就送給他一千塊錢。各位都可以來檢查。比佳做了個邀請的動作。

但是,並沒有人前去檢查,因為在強燈的照下,水箱裡的切都瞞不過觀眾的眼睛。

麥克,那麼就請女士們先生們向你發問,你回答大家,可以嗎?

好的。我同意。麥克在水箱裡點點頭。

各位朋友,你們聽見了!假如你們有任何問題要向這位大西洋來的人發問,就請提出來!請不必客氣!比佳微笑著。

這位青年朋友!比佳對靠近她的一位穿花襯衣的青年說:你看來很聰明,你有沒有問題向他發問呢!

穿花襯衣的青年到比佳的微笑有著強烈的誘惑力。他不出自主地問:小姐!他真的從大西洋來嗎?

請不要問我!問麥克吧!比佳笑了,觀眾們也跟著轟笑起來。

事實上,我自己也不大清楚到底是不是從你們所說的大西洋底來的,麥克在水中認真地講述著,這個問題勾起了他對往事的回憶。我是因為在海底受了傷而來到陸地的。現在有關以前海底的生活,都已經模糊了。儘管我花了很多時間在海里尋找我的家鄉,但是,一切努力都白費了!麥克動了情,臉上的笑容消失了。

他一定是愛爾蘭人。否則他講話的口齒不會這麼伶俐。

大家正在读