第十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
剩下的兩個空位是給埃裡克和我的。
“我們期待見到你。”pam清楚地說。
“嗨,見到你們也很高興。謝你們剛約了我立刻就要見。(美國口語,有諷刺意味。)我喃喃道。”很長一段時間裡,房間裡的每一個人都看著埃裡克,等待著他下達命令,就像他許多年來一直做的那樣。而埃裡克茫然地看著他們。這段中止開始變得尷尬。
“好吧,讓我們開始吧。”pam說。所有臉把臉轉回來看著她。pam似乎很有領導才幹,而她正準備施展。
“謝這些狼人追蹤者,這讓我們知道了hallow作為指揮部的建築物地點。”pam告訴我。她似乎沒有理睬埃裡克,但我瞭解,因為她不知道還能做別的什麼。席德對我
齒而笑,我記得他和埃米利奧曾把殺手從新婚商店帶到房子裡來。然後我意識到他是在向我展示他的牙齒。噁心。
我能理解這些血鬼,狼人,巫士的在場,但為什麼黛比也在這?她是一個變形人而不是狼人。狼人對於變形人總是很勢利,這是一點;另外,這不是她的領土。我厭惡並且不信任她。她一定是堅持要來這,如果是這樣的話,更不必說讓我信任她了。
如果她堅決要加入,把黛比放在第一條發線,這是我的忠告。這樣你就不用擔心她會在你背後做什麼。
我的肯定會為我的思想慚愧,但之後(包括alcide),她會發現相信黛比曾試圖殺死我是多麼現實。
“我們會緩慢靠近附近。”pam說。我想知道是否她閱讀過突擊手冊。
“女巫們已經用魔法在這篇地域宣傳過了,所以不會有很多人在街上。一些狼人已經就位了。我們不會那麼明顯地暴自己。蘇琪最先去。”屋子裡的人在同一時刻又轉過他們的眼睛對準我。這真是相當令人不安:就像在晚上形成一個敞篷小貨車的包圍圈,他們都打開他們的前燈照在某一處中心,而我就在那。
“為什麼?”alcide問。他的大手在膝蓋上握緊。黛比,猛然坐在長椅旁邊的地板上,微笑地看著我,他知道alcide不會看見她。
“因為蘇琪是一個人類。”pam指出。
“她比狼人還要自然話,他們不會發現她。”埃裡克抓住我的手。他使勁握住,我想我都聽見我的骨骼被捏在一起的聲音。在他被詛咒之前,他要麼會在一開始就遏制pam的計劃,要麼會熱情地贊同。現在他只是退縮,而無法評論,沒發清楚地知道自己想要做什麼。
“當我到了那裡我該做什麼?”我為我的聲音如此平靜而自豪。我寧可是從一個醉漢哪裡收到一份複雜難懂的飲料清單,也不願意做這個列隊的第一排。
“在我們到那之前你要讀那些女巫的思想。如果她們發現我們侵入了,我們就失去了突襲的機會,而我們的傷亡也會加重。”當她興奮的時候,久違有一些輕微的口音,雖然我不知道這是哪裡的語言。我想這也許只是三百年前的英語,或者諸如此類的。
“你能做到這一點嗎?”我想了幾秒鐘。
“是的,我能做。”
“這會給我們帶來很大幫助。”
“等我們到達建築物之後應該做什麼?”席德問,有一些顫抖。他齒而笑,又開始展現他的牙齒了。
pam看上去有一些驚訝。
“把他們全都殺了。”她說。
席德的笑容褪了。我有一些畏縮,而我絕不是這唯一的一個。
pam似乎意識到自己說了一些不大合適的。
“我們還有別的可做嗎?”她問,真正到驚訝。
這是一個難題。
“他們也會盡力來殺我們。”chow指出。
“他們只會企圖做一次談判,而那是以埃裡克的記憶和克蘭西的生命為代價的。他們在早上把克蘭西的衣服送回來。”人們的目光都聚在埃裡克身上,顯得尷尬。他看上去很受傷,我用另一隻手輕輕拍拍他的手背。他抓住我右手的那隻手稍微鬆懈了一些。我全身的血都
進了那隻手上,它現在
到了刺痛。
“需要有人和蘇琪一起去。”alcide說。他對pam怒目而視。
“她不能獨自接近那所房子。”
“我會和她一起去。”一個悉的聲音從房間角落傳來,我回過頭,看到一張
悉的臉。