貴族單身漢案
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“沒有。”
“但是有著友好的往來?”
“我能和她往
到很高興,她能夠看出我很高興。”
“她的父親很有錢?”
“據說他是太平洋彼岸最有錢的人。”
“他是怎樣發財的呢?”
“開礦。幾年以前,他還一無所有。有一天,他挖到了金礦,於是投資開發,從此飛黃騰達成了暴發戶。”
“現在談談你對這位年輕的小姐——你的子的
格的印象怎麼樣?”這位貴族目不轉睛地看著壁爐,系在他眼鏡上的鏈子晃動得更快了。"你知道,福爾摩斯先生,”他說“我的
子在她的父親發財以前,已經是二十歲了。在這時期,她在礦鎮上無拘無束,整天在山上或樹林裡遊蕩,所以她所受的教育,與其說是教師傳授的,還不如說是大自然賦予的。她是一個我們英國人所說的頑皮姑娘。她
格潑辣、
野,而又任
,放蕩不羈,不受任何習俗的約束。她很
急,我幾乎想說是暴躁。她輕易地作出決定,幹起來天不怕、地不怕。另一方面,要不是我考慮她到底是一位高貴的女人,"他莊重地咳嗽了一聲“我是決不會讓她享受我所享有的高貴稱號的。我相信,她是能夠做出英勇的自我犧牲,任何不名譽的事情都是她所深惡痛絕的。”
“你有她的照片嗎?”
“我隨身帶著。"他打開錶鏈上的小金盒,讓我們看一位非常漂亮的女人的整個面容。那不是一張照片,而是一個象牙袖珍像。藝術家充分發揮了那光亮的黑髮、又大又黑的眼睛和優美的小嘴的染力。福爾摩斯長時間認真地端詳那畫像,然後闔上小盒,把它遞還聖西蒙勳爵。
“那麼,是這位年輕的小姐來到倫敦後,你們重敘舊情?”
“是的,她父親偕同她來參加這一次倫敦歲末的社活動。我和她數度聚晤,並且締結了婚約,現在又和她結了婚。”
“我聽說她帶來了一份相當可觀的嫁妝?”
“嫁妝是相當豐富的,和我們家族通常的情況差不多。”
“既然婚禮事實上已經舉行過了,這份嫁妝當然歸你了?”
“我確實沒有去過問這件事。”
“沒有去過問是自然的。婚禮的前一天你見過多蘭小姐嗎?”
“見過。”
“她心情愉快吧?”
“她心情再愉快也沒有了,她一直談著我們在未來的生活中應當做些什麼。”
“真的!非常有趣。那麼在結婚那天早上呢?”
“她喜氣洋洋,高興極了,至少直到婚禮結束始終是這樣。”
“那麼這以後你注意到她有什麼變化嗎?”
“啊,老實說,這時候我看到了我從前沒有看見過的第一個跡象。她的脾氣有些急躁。不過那是件小事,不值一提,並且不可能與這個案件有什麼關係。”
“儘管這樣,還是請你講講。”
“唉,簡直是孩子氣。那是當我們去向教堂的法衣室的時候,她手裡的花束掉落了。當時她正走過前排座位,花束就掉在座位前面。稍微過了一會兒,座位上的先生把花束拾起來遞給她。看來這束花依然完好如初。可是當我和她談起這件事時,她回答我的話很生硬。回家途中在馬車裡,她似乎為這件微不足道的小事而心煩意亂,實在令人可笑。”
“真的!你是說在前排座位裡坐著一位先生,那麼當時在座的也有一般群眾了?”
“哦,是的,教堂開門的時候,是不可能不讓他們進去的。”
“這位先生不會是你子的一位朋友嗎?”
“不會,不會,我稱呼他作先生是出於禮貌,他只不過是一個看上去很平常的人。我幾乎沒有注意到他的容貌。但是,我想,真的,我們談得離題太遠了。”